The Japanese Connection : Serving since 1985
It is common in recent years for arbitration proceedings to cross international borders meaning interpreters are required to facilitate vital discussion. The Japanese Connection is pleased to offer professional Japanese arbitration interpreting services
The Japanese Connection's Japanese arbitration interpreters are among the best in the field, and have long experience (often between 10 and 20 years) working to eradicate communication barriers during international arbitrations. They combine linguistic excellence and legal know-how with expertise in their chosen industry to maintain the clarity so vital to dispute resolution.
Their knowledge of industry specific terminology means language barriers never become an obstacle to arbitration proceedings - a setting in which effective communication is of paramount importance.
The Japanese Connection's arbitration interpreting services cover a wide range of language combinations in locations worldwide.
Arbitration hearings are for many, a quicker, more cost-effective and less confrontational approach than standard litigation for the resolution of commercial and business disputes. Often, important business ties can be preserved after arbitrations and opposing parties are able to work together towards the final decision, which is made by an arbitrator or a panel of arbitrators who are specialists in the subject matter of the case, employed by the parties as a neutral body. Within 30 days, the chief arbitrator will decide upon an arbitration award: a legal document enforeable in a court.
There are two different forms of arbitration: binding and non-binding. In binding arbitration, parties must agree to abide by the decision of the arbitrator. While in non-binding arbotration, the process is used to help establish an advisory opinion - which the opposing parties may or may not abide by. Arbitrations follow the evidential and procedural regularity of court proceedings but take place out of court, in a less formal and less rigorous setting than litigation.
Arbitration differs from mediation in one key aspect. An arbitrator must remain neutral but in the end, using his/her own expertise and knowledge of the subject, come to an decision as to who is right. A mediator must only assist the parties themselves come to a reconciliation or agreement with no judgement. Although a mediation settlement is also legally enforceable.
Arbitration in Japan
In light of the changes made in recent years to the Japanese judicial system, Japan has amended its regulations regarding arbitration. Although Japanese jurisdiction has always favoured arbitration as an alternative to court proceedings, The Arbitration Act (enforced in 2011) applies to tribunals that have broader, multi-national interests. This amendment indicates the increasingly global nature of arbitration.
Japanese Arbitration Institutions
Why choose The Japanese Connection's arbitration interpreters?
Useful Links - Arbitration Institutions Worldwide
Our Japanese language arbitration translation service covers areas such as:
National Academy of Arbitrators
Intellectual Property law
Ex Aqueo Et Bono
Looking for Japanese language assistance in another field?
The Japanese Connection provides specialist interpreting and translation services in a wide array of specialist fields. Whatever your requirement, we can find the right Japanese linguist to assist you. If your industry or project-type is not listed here, please contact us directly with your enquiry.
Our language specialists utilise their knowledge of subject-specific terminology to deliver precise, unambiguous translations whatever the context - enabling you to communicate effectively with the rest of the world. We are also able to adapt to almost any type of project.
For a quote for Japanese arbitration translation or interpreting services or a related enquiry, please use the Quick Quote system on the right of the page.
If you would like more information about our Japanese language services, please contact us.