Interpreting - Professional Translation & Interpreting Worldwilde
For multiple languages, click here.

Interpreting

Do you need an interpreter for a forthcoming meeting or conference? We often receive telephone enquiries from people who have an immediate or near-future requirements for interpreters. We always do everything we can to assist them.

Our business interpreters can help you achieve success. Professional business interpreters will help you to : get your message across accurately, present your business, form business relationships, and demonstrates your commitment to work with foreign partners.






Types of interpreting which we provide:



Simultaneous Interpreting:

This is often used for situations such as international conferences, critical business discussions or negotiations, seminars and court hearings. Simultaneous interpreting involves the interpreter translating to the client in real-time.

Read more



Consecutive Interpreting:

This style is used for many circumstances such as business discussions, negotiations, contract exchanges, legal, technical or engineering discussions and medical or court hearings. An interpreter listens to what a speaker says, while often making notes, then conveys the meaning into the target language. This type of service is the most popular among our clients.

Read more



Facilitating Interpreting (Attendance Interpreting):

Here the interpreter assists the clients in numerous ways. As an example, when clients have conversational English but wish to be very precise in certain points, or perhaps when involved in lengthy discussions and the client becomes mentally fatigued, the Interpreter is able to facilitate more effective communication. In the case of Japanese clients who speak basic English but still require some reassurance, we suggest our Facilitating interpreter interacts on behalf of the attendees to ensure they receive the full facts.

Read more



Telephone & DVD conference Interpreting:

We have found this is effective when you are very busy and cannot travel to your counterparts country, but want to find a method of expediting affairs. If video conference interpreting is required, this will often take place at the client's premises.



Whisper Interpreting:

This is a method of simultaneous interpreting for when there is no booth equipment or microphone set and with a few people who do not speak a particular language. The interpreter will sit behind or sometimes next to the client to translate for them.





We have the ability to adapt to almost any type of project, from medium-term to long-term corporate venture, to first-time contact with a company, for example. To ensure the quality of our service, we will provide the following:


1. Business etiquette or cultural briefing if required (free of charge)


2. Preliminary document translation or briefing to ensure the interpreting assignment will be successful.


3. Thorough study of assignment related materials (subject to receiving them in advance).


4. Tailored service to clients’ request varying from a one day meeting to 10 years or longer project assistance (two of our clients are more than 20 years)





Your information is highly appreciated.


As our QUICK QUOTE specifies, we appreciate information such as language combination, location, start and end dates. They are particularly helpful for our interpreters to prepare well in advance in order to familiarise themselves with the subject matter and raise any possible concerns or issues prior to the actual assignment.


For more information, please contact us.



Back to Top


© Japanese Connection All Rights Reserved






Phone 0845 838 1306
Phone (Non UK) +44 1865 511872
Fax +44 1865 559957

Please note that we are currently unable to cover translations for certificates, e.g. marriage, academic documents

Recruitment
Link to Us

UK locations covered

Countries covered